Le poisson et le bananier. Une histoire fabuleuse de la traduction

Ceci n est pas un manuel de traduction, mais un guide de voyage Il n y est pas question de m thode ni de techniques, mais des bananes qui ont pouss dans l Evangile selon saint Matthieu, ou encore du poisson Babel, merveilleuse cr ature extraterrestre qu il suffit de s enfoncer dans l oreille pour comprendre aussit t toutes les langues de l univers Autrement dit, de ce que peut et de ce que fait la traduction dans tous les domaines o elle intervient, du jeu litt raire la diplomatie en passant par le tourisme, la science fiction ou le sous titrage Qu est ce qu une belle infid le Pourquoi existe t il plusieurs traductions valables d un m me nonc A quoi servaient les premiers dictionnaires Comment savoir si vous lisez une traduction ou un texte original Pourquoi l adjectif ble n a t il pas d quivalent en russe Par quel truchement nous est parvenu le mot truchement Y a t il de l intraduisible Combien cette phrase compte t elle de mots En quoi le proc s de Nuremberg a t il marqu une tape d cisive dans l histoire de l interpr tation Comment traduire le mot am ricain jazzercise en aram en L h g monie de la langue anglaise est elle un danger pour la diversit linguistique Telles sont, parmi bien d autres, les questions que le lecteur se pose dans ce livre, guid de plume de ma tre par David Bellos, lui m me traducteur chevronn et biographe reconnu Un p riple rudit et humoristique au merveilleux pays des mots, o l on croise le com dien Chaplin et le philosophe Austin, Christophe Colomb et saint J r me, mais aussi Marot, Kafka, Perec ou Makine Un livre malin et savoureux pour tous les amoureux de la langue et tous ceux qui aiment qu on leur raconte des histoires.
Le poisson et le bananier Une histoire fabuleuse de la traduction Ceci n est pas un manuel de traduction mais un guide de voyage Il n y est pas question de m thode ni de techniques mais des bananes qui ont pouss dans l Evangile selon saint Matthieu ou encore du p

  • Title: Le poisson et le bananier. Une histoire fabuleuse de la traduction
  • Author: David Bellos
  • ISBN: 208125624X
  • Page: 322
  • Format: broch
  • 1 thought on “Le poisson et le bananier. Une histoire fabuleuse de la traduction”

    1. J'ai appris beaucoup sur les langues et bien sûr leurs traductions amis pas seulement. Un livre technique cérès mais l'humour y est présent et la passion de l'auteur pour les mots, les langues et les hommes est évidente.

    2. un must pour les traducteurs et vraiment intéressant pour les personnes qui connaissent des langues et qui veulent savoir plus sur leur fonctionnement. Plein de petites anecdotes. Attention, ce livre est aussi une traduction ! l'original est en anglais!

    3. Livre écrit originalement en anglais, -le nom de l'auteur de ne laissait pas deviner-, mais excellemment traduit avec l'aide de l'auteur, cette histoire de la traduction n'est pas un simple roman avec une tournure historique et technique mais bien un livre scientifique sur une vue globale mais pointue de la traduction, son utilité et ses aspects (et travers) dans l'histoire. Je ne l'ai pas encore fini car assez lourd pour les vacances. Je le recommande cependant à ceux qui aiment les livres e [...]

    4. David Bellos est professeur de littérature française et comparée à Princeton University (USA), où il dirige le programme de traduction et communication interculturelle. Il est titulaire d'un doctorat de l'université d'Oxford et a enseigné à Oxford, Édimbourg, Southampton et Manchester. Auteur de nombreux livres et articles sur l'œuvre de Balzac, ainsi que de deux biographies, de Georges Perec (1994) et de Jacques Tati (2002). David Bellos est aussi traducteur. Parmi ses travaux, les ve [...]

    5. Livre très dense avec beaucoup d'anecdotes, à l'américaine, où on finit par voir de la traduction un peu partout au point que certains raisonnements laissent sceptique. Qu'importe, la conclusion a le mérite d'être claire : « Il faut traduire. Encore et toujours plus. On ne le fera jamais assez. »

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *